想知道托福写作高分是怎么练出来的吗?技巧有很对,今天小编为同学们讲解的是对比翻译也能为托福写作加分。快跟着新航道小编的脚步一起去探个究竟吧。
所谓的对比式翻译,其实就是找一篇托福写作范文,将其翻译成中文,然后再按你翻译的中文来翻成英语,再将自己翻译的版本与原文的版本进行比较,来了解两者的不同和差距,同时掌握地道的用法。这里听起来会有点晕,比如你翻译完的中文再翻成英语的过程,如果你记住了原文的翻译,这么做不就没意义了吗?接下来小编就来分析下具体步骤,帮助考生不会浪费时间做无意义的事,同时能有所进步。
首先,找一篇完整的托福写作范文。将它整篇按自己的理解,逐字逐句或是大概意思翻译成中文。因为托福写作是机考,所以建议考生在备考复习时也可以尽量在电脑上完成。
然后,隐藏或遮住原文,仅仅看着你自己的中文译文来翻译成英文,完全按你自己的想法来。
最后,对比原文和你自行翻译的英文版本,进行逐字逐句的对比,并把不同之处记录下来进行分析,了解原文的用法哪里好,同时可以了解托福写作范文的逻辑和内容构建,帮助自己理清托福写作的思维。
同学们根据以上小编所讲的内容去备考托福写作,相信大家的托福写作分数也能提高不少。
【推荐阅读】