今天,我们通过美剧破产姐妹,英文是2 Broke Girls来学习英文口语中的一个地道表达。看美剧学雅思能够帮助学员们提升口语语感和学习地道的雅思口语。成都新航道小编和大家一起来看看吧!
《破产姐妹》剧情介绍Storyline
本剧设定地点是在纽约市布鲁克林区的威廉斯堡,讲述两个身份背景完全不同的都市女孩的故事。Max(凯特·戴琳斯饰)生在穷人家庭,而Caroline(贝丝·比厄饰)生在富人家庭。Caroline家道中落,令她不得不去Max工作的饭店打工赚钱。两人商量着筹集25万美元资金来共同开创新事业。
Set in the Williamsburg neighborhood of Brooklyn, New York City, the show's plot follows the lives of friends Max Black (Kat Dennings) and Caroline Channing (Beth Behrs). Whereas Caroline was raised as the daughter of a billionaire, Max grew up in poverty, resulting in differing perspectives on life, although together they work in a local diner while attempting to raise funds to start a cupcake business.
今天我们要学习的句子是Lady Luck throw me a bone.
Lady Luck是我们一般说的幸运女神throw me a bone字面意思是扔给我一块骨头
那这句话是什么意思呢?
美剧《破产姐妹》原声文本
Max: I don’t like working in the day time. You can see freaky things in this light. Look, there is an ant carry a stool.
Han: Look, there is a waitress carrying nothing.
Caroline: Wow, Han, you have new-stool money? Are you in Forbes “40 under 4 feet? “
Han: I didn’t buy this. Lady Luck threw me a bone.
Max: I am sure she hated herself in the morning.
该句来源于第六季,第三集,小伙伴们可以网上搜素下载本集美剧真实感受一下噢!
以上就是本期的雅思口语美剧分享的内容,更多雅思口语学习内容,点击此处查看详情》》》
更多内容